西園寺帝国大学 文学部

不同意性交で訴えてくる可能性がある女の顔タイプは、この3つ

3、6、7は危険   会社でセクハラされた グラデーションレイプされて警察に あれは不同意だった   とか面倒なことを言ってる女は大体、3、6、7だった記憶   でもこれ、7がギャル化してるかどうか、によっても話が違うんだけどね。 3も例外はある   ただ、6は危険 マジで6が危険   === @西園寺貴文(憧れはゴルゴ13)#+6σの男 &nbs (さらに…)

4桁抱いた男が考える、女性の顔から、マンコと乳輪を当てる方法 (AIは言えない話)

  マンコに関しては、 1,4,7みたいなシュッとしたタイプ 2.4,8みたいなポテっとしたタイプ では、後者の方がやっぱりマンコもポテっとしてます。   ただ問題は乳輪で、5のたぬきとか、8のハムスターが脱がせると意外と綺麗な乳首・乳輪をしている、というケースはあります。   一方で7がすごくドス黒いとか、楕円形に歪んでいる、というケースも。   基本的に (さらに…)

世界史を英語で学ぶというレベチな勉強法を20代でやった

英語で世界史を学ぶことは良いことがあって、なんかやっぱり日本は自国バイアスがかかってる記述があるけど、海外はサラッとした書き方してて逆にわかりやすかったりする まあ、これは山川の翻訳ですけど   例えば高市早苗について海外メディアは speak clearly, but say nothing. と言っててワロタなんだよね   高市が勝利したのは、はっきりわかりやすくいうから。 (さらに…)

日本人英語講師、キャリア死んでる奴が多いため、This is just a gentle reminder とか教えないよな

  This is just a gentle reminder とか教えられない英語講師が多いのは、キャリア死んでるからwwwwwwwwwwwwwww   日本人で英語教えてる人も、 英語ネイティブで英語を教えてる人もそうwwwwww     best regardとか   === @西園寺貴文(憧れはゴルゴ13)#+6σの男   &n (さらに…)

和製英語のコンセンサスと、ガチ英語のコンセンサスの違い

英語の consensus のコア意味 英語の consensus は、 「大多数が同意しており、反対がほぼ残っていない状態」 かなり強い合意を指す。 辞書的というより実務的な感覚 反対意見はすでに潰れている 少なくとも「表立って反対する人はいない」 「まあいいんじゃない?」レベルでは まだ consensus ではない 日本語「コンセンサス」との決定的な違い 日本語の「コンセンサス」 英語の c (さらに…)

和製英語は危険である 〜日本人の英語学習の敵〜

  和製英語は、評価に関してはかなりずれる   和製 日本語感覚 英語の実態 clever 賢い ずる賢い含みあり nice 良い 無難・弱評価 aggressive 攻撃的 積極的(ポジも多い) sensitive 繊細 触ると危険 political 政治的 立場調整が必要 academic 学術的 現実では意味なし professional プロ 感情を出さない comp (さらに…)

バーチャルの意味合いは、日本語と英語では違う

  仮想敵国は英語では Virtual enemyではなく hypothetical enemyです。 仮想現実=Virtual realityは日本語では 仮の現実というイメージですが 英語では事実上の現実というニ ュアンスです。 英語でのvirtualは仮想的=実質的のニュアンスが強い言葉。 仮の想定と言いながら、実質的にはそのものという意味。   よって、 virtual (さらに…)